Si ma vue était meilleure je pourrais voir le panneau.
If my eyesight were better I’d be able to see the sign.
Comme ma voiture était en panne je ne pouvais pas y aller.
As my car was broken down I couldn’t go.
Quand j’ étais en France j’ai passé beaucoup de temps à visiter des musées.
When I was in France I spent a lot of time visiting museums.
2 Use of the imperfect
Just as perfect tenses in French are used to express completed actions,
the imperfect tense is used to express an action or state
viewed as not completed. The imperfect is used as follows:
2.1
Describing state of affairs
Mainly with être, for describing a state of affairs
in the past:
Lorsqu'il était célibataire
il était très dépensier
When he was single he was very extravagant
Il faisait noir et les routes
étaient dangereuses
It was dark and the roads were dangerous
2.2
Describing on-going activity
For describing an on-going activity in the past. Here English would often
use was / weredoing:
A cette époque-là, Paul travaillait
à Paris
At that time Paul was working in Paris
2.3
Describing habitual action
For describing a habitual action in the past. Here the equivalent verb
in English is or can be introduced by used to
or would. Be careful not to use the conditional
here:
Quand j'habitais à Paris, j'allais
souvent au théâtre
When I lived in Paris, I would
often go to the theatre
2.4
After si
In
conditional
sentences using si:
Si j'avais plus de temps, j'irais
à la soirée
If I had more time, I would go to the party
Il s'adresse aux gens comme s'ils étaient
des enfants