How French works
Advanced Unit 19:
« back | next »

Impersonal constructions

1 Definition

An impersonal construction is a verb construction where the subject is the impersonal pronoun il, ce, cela or ça:

Il faut que tu sois là avant dix heures

You must be there by ten o'clock

C’est difficile de reprendre le travail après de si belles vacances [spoken language]

It's hard going back to work after such a nice holiday

An impersonal pronoun is a pronoun that does not take the place of a specific noun , but which refers to something implied in the context or about to be mentioned:

Il fait beau aujourd’hui

The weather's nice today

[il refers to the weather by implication]

Il est important que Pierre obtienne cet emploi

It's important that Pierre gets this job

[il refers to Pierre’s getting the job]

The il here is not to be confused with the masculine personal pronoun il which always takes the place of a masculine noun :

Souviens-toi de ce conseil - il est important

Remember this piece of advice - it's important

[il replaces the masculine noun conseil]

2 Types of impersonal constructions

2.1 Il y a / Il existe

Note that with il y a it is the subject il which governs the verb (avoir) and not the object (as in the English equivalent there is, there are). Hence the French never say *il y ont. Compare for example:

Il y a beaucoup de choses à faire singular verb

There are a lot of things to do plural verb

Il existe plusieurs solutions à ce problème

There are several solutions to this problem

2.2 Il faut

This can be followed by a noun , an infinitive or que clause :

Il faut un billet pour entrer

You need a ticket to get in

Il faut nettoyer la maison avant qu’elle n’arrive

We need to clean the house before she arrives

Il faut que tu te rendes compte de la gravité de la situation

You need to realize the gravity of the situation

Il faut can be made to act more like the English verb to need by being used with an indirect personal pronoun :

Il me faut un billet pour entrer

I need a ticket to get in

Il me faut nettoyer la maison avant qu’elle n’arrive

I need to clean the house before she arrives

2.3 Il s’agit de

This construction is most commonly used:

2.3.1 For describing narratives

For describing what's going on in a novel, a film etc., akin to the English to be about.

Il s’agit dans ce film de la vie du Mahatma Ghandi

This film is about the life of Mahatma Ghandi

Note that this construction can never have a subject other than the impersonal il: you cannot say *Le film s’agit de la vie du Mahatma Ghandi.

 2.3.2 For describing real life

For describing what's going on in real life, akin to the English there is, it is etc.:

Selon le gouvernement, il ne s’agit pas d’une crise économique

According to the government there is no economic crisis

2.3.3 To express a need

Il s’agit pour le gouvernement de créer de nouveaux emplois

What the government must do now is create more jobs

2.4 Expressions of time

Quelle heure est-il?

What time is it?

Il est 5 heures / midi

It’s 5 o’ clock / midday

Il est tard

It’s late

Il est temps que tu ailles au lit

It’s time you went to bed

2.5 Constructions taking a noun phrase

Constructions taking a noun phrase include il se passe, il reste, il arrive. These are used as a stylistic device preparing the way for the real subject by making a preliminary reference to it:

Il se passait quelque chose d'extraordinaire

Something extraordinary was going on

Il reste toujours quelques places

There are still a few places left

Il est arrivé quelque chose de surprenant

Something surprising has happened

2.6 Expressions taking an infinitive / que

There are a large number of constructions taking an infinitive or a que clause or both.

Il vaut mieux ne pas lui téléphoner à cette heure-ci

It’s better not to phone him / her at this time

Il arrive que nous nous y rendons en bus

Sometimes we go there by bus

With que it is necessary to decide whether the verb following it takes the indicative or the subjunctive . If the construction expresses an idea of certainty or probability, the indicative is used:

Il est certain qu'il est allé au bureau mercredi

It is certain that he went to the office on Wednesday

Il est probable qu'il ira au bureau mercredi

It is likely that he will go to the office on Wednesday

If the construction expresses an idea of uncertainty or possibility, the subjunctive is used:

Il est possible qu'il ait été au bureau mercredi

It is possible that he was in the office on Wednesday

If the construction expresses an idea of personal will or interpretation, the subjunctive is also used:

Il vaut mieux que tu viennes immédiatement

You must come immediately

Il est dommage qu'elle ait perdu

It's a shame she lost

2.7 Passive constructions

Il / Ça a été décidé de repousser la date de la réunion

It has been decided to postpone the date of the meeting

2.8 Il est + noun

This is sometimes used as an alternative to il y a:

Il est des moments où tout va de travers

There are moments where everything goes wrong

2.9 Expressions about the weather, temperature etc.

il pleut, ça pleut

it’s raining

il neige, ça neige

it’s snowing

However, similar expressions using faire always take il:

il fait du vent,il fait noir

it’s windy, it’s dark

2.10 Verb constructions followed by completive or infinitive clause as subject

Where the verb construction is indirect , il or cela / ça may be used:

Il / Ça déplaît à Marie qu’on lui téléphone tard le soir

Marie doesn’t like people phoning her late at night

Il / Ça convient à Pierre d’habiter si près de ses parents

Pierre finds it convenient to live so close to his parents

However, where the verb construction is direct , only cela / ça is used:

Cela / Ça irrite Marie qu’on lui téléphone tard le soir

It annoys Marie when people phone her late at night

Cela / Ça intéresserait Pierre d’habiter plus près de ses parents

Pierre would be interested in living closer to his parents

3 Ce v il as impersonal pronouns

Ce and il can be used both as a personal pronoun and an impersonal pronoun .

3.1 Where être is followed by something other than an adjective

The impersonal pronoun forms ce and il are generally used with être (or with devoir être or pouvoir être). Where être is followed by something other than an adjective , ce is used:

C'est / Ce doit / Ce pouvait être le professeur

It's / It must / It could be the teacher

C'est ainsi que je l'ai trouvé

That's how I found him

Il a pris une décision courageuse: c'était de continuer

He took a brave decision : to continue

- Qui est là ? - C'est moi

"Who's there ?" "It's me"

Note that ce is generally followed by a verb in the third person singular:

C'est moi, c'est nous, c'est eux, c'est mes parents

It's me, it's us, it's them, it's my parents

However, in written and more formal spoken French ce sont is used when referring to a third person plural noun or pronoun :

- Qui est là ? - Ce sont mes parents / eux

"Who's there ?" - "It's my parents / them"

3.2 Where être is followed by an adjective

 3.2.1 Adjective referring forward

Il is used when the adjective refers forward to something about to be mentioned:

Il est surprenant que ses notes aient été si mauvaises

It is surprising that his marks were so poor

However, in spoken French it is more common to use ce:

C'est surprenant que ses notes aient été si mauvaises

3.2.2 Adjective referring back

Ce is used when the adjective refers back to something just expressed:

Ses notes ont été très mauvaises, c'est surprenant

His marks were very poor, it's surprising

3.2.3 Choice of à or de

The preposition de introduces the infinitive when referring forward to something about to be expressed, but the preposition à introduces the infinitive when referring back to something just expressed:

Il est difficile d'expliquer une telle conduite

It is difficult to explain behaviour such as that

Expliquer une telle conduite, c'est difficile à faire

Behaviour such as that is difficult to explain

3.2.4 Translating for + pronoun

Note the following constructions:

It is + adjective + for + pronoun + to do

Il + indirect pronoun + est + adjective + de faire

It is difficult for him to accept his new circumstances

Il lui est difficile d'accepter sa nouvelle situation

3.2.5 Creating emphasis

The structure c'est ... qui or c'est ... que is used to provide emphasis. C'est ... qui is used to emphasize a subject noun :

Ce sont les parents qui sont les vrais coupables

It's the parents who are the real guilty ones

C'est ... que can be used to refer to any other part of the sentence:

C'est à moi qu'il a envoyé le paquet

He sent the package to me

C'est grâce à lui que le paquet a été retrouvé

It's thanks to him that the package was found

For more information about creating emphasis, see Unit 50.

4 Ce v il / elle as personal pronouns

When using pronouns in the 3rd person singular or plural with être, the following rules apply:

4.1 Followed by an adjective

Il and elle can only be used if they are followed by an adjective (without a noun ) or a complement (a noun behaving like an adjective):

Voilà ma maison. Elle est très belle

That's my house. It's very beautiful

Voilà Pierre. Il est très sympathique

There's Pierre. He's very nice

Voilà Mr Dupont. Il est professeur

There's Mr Dupont. He's a teacher

4.2 Followed by a noun

Ce is used when followed by a noun :

Voilà où j'habite. C'est une belle maison

That's where I live. It's a beautiful house

Voilà Pierre. C'est une personne sympathique

There's Pierre. He's a nice person

Voilà Mr Dupont. C'est un professeur

There's Mr Dupont. He's a teacher

How French Works was written and coded by Chris Dawson.