How French works
Advanced Unit 20:
« back | next »

Semi-auxiliaries

1 Expressing would

1.1 In the conditional to express a range of hypothetical actions

It would be really nice to go to the beach today

Ce serait bien agréable d'aller à la plage aujourd'hui

1.2 Expressing willingness or refusal

In the affirmative use the conditional , in the negative use ne pas (etc.) vouloir:

I would come, but I've got something on that day

Je viendrais bien, mais j'ai quelque chose de prévu ce jour-là

He wouldn't do a thing to help

Il n'a rien voulu faire pour aider

1.3 Expressing habitual actions in the past (see also 13:5.3)

Use the imperfect tense:

When I was a student in Manchester, I would often go to the theatre

Lorsque j’étais étudiant à Manchester, j’allais souvent au théâtre

2 Expressing should

2.1 Expressing obligation

Use the conditional of devoir:

You should write to him / her and apologize

Tu devrais lui écrire pour t'excuser

Note the compound past form:

You should have written to him / her and apologized

Tu aurais dû lui écrire pour t'excuser

and not * Tu aurais dû lui avoir écrit pour t'excuser or * Tu devrais lui avoir écrit pour t'excuser

2.2 As alternative to would expressing hypothetical actions

Use the conditional of appropriate verb:

I should be delighted to meet him

Je serais ravi de faire sa connaissance

2.3 Expressing probable future action

Use conditional of devoir:

We should be there by midnight

Nous devrions arriver vers minuit

2.4 Expressing chance event

Use si + present indicative :

Should you be interested, don't hesitate to get in touch with me

Si cela vous intéresse, n'hésitez pas à me contacter

3 Expressing could

3.1 Past tense of can

Use the imperfect of pouvoir:

He said he could help us

Il a dit qu'il pouvait nous aider

Note the compound past form:

He said he could have helped us

Il a dit qu'il aurait pu nous aider

and not * Il a dit qu'il aurait pu nous avoir aidé or * Il a dit qu'il pouvait nous avoir aidé

3.2 Expressing possibility

Use the conditional of pouvoir or an expression of possibility such as peut-être, il se peut que etc.:

Be careful! It could explode

Fais attention! Cela pourrait exploser

I could be wrong

Il se peut que j'aie tort / j'ai peut-être tort

4 Expressing may

4.1 Expressing permission

Use present indicative of pouvoir:

May I have a word with you

Puis-je vous parler un instant

4.2 Expressing possibility

Use an expression of possibility such as peut-être, il se peut que etc.:

I may be late

Il se peut que je sois en retard / je serai peut-être en retard

4.3 Expressing wishes or concession using the subjunctive

May God bless you!

(Que) Dieu vous bénisse!

Whatever your decision may be, I'll abide by it

Quelle que soit ta décision, je l'accepterai

4.4 Idioms

That may well be, but ...

C'est fort possible, mais ...

Be that as it may

Quoi qu'il en soit

If I may

Si vous me (le) permettez

We may as well go home

Nous ferions aussi bien de rentrer

5 Expressing might

5.1 Past tense of may

Use imperfect of pouvoir:

She said we might go home

Elle a dit que nous pouvions rentrer

Note the compound past form:

I might have been killed!

J'aurais pu être tué!

and not * J'aurais pu avoir été tué! or * Je pouvais avoir été tué!

5.2 As an alternative to may expressing possibility

Use an expression of possibility such as peut-être, il se peut que etc.:

I might be late

Il se peut que je sois en retard / Peut-être je serai en retard

5.3 Making formal requests

Use the present indicative of pouvoir:

Might I sit down?

Puis-je m'asseoir?

6 Expressing ought to

6.1 Expressing obligation

Use conditional of devoir:

You ought to write to him / her and apologize

Tu devrais lui écrire pour t'excuser

Note that the past form is aurais dû (see section 2.1 above).

7 Expressing must

7.1 Expressing obligation

Use present indicative of devoir or il faut que:

I must finish this work by Friday

Je dois finir / Il faut que je finisse ce travail pour vendredi

7.2 Expressing assumption or probability

Use present indicative of devoir:

They must be wondering what's happened to me

Ils doivent se demander ce qui m'est arrivé

Note the past form:

I can't find my keys. I must have left them in the kitchen

Je ne trouve pas mes clés. J'ai dû les laisser dans la cuisine

and not * J'ai dû les avoir laissées dans la cuisine or * Je devais les avoir laissées dans la cuisine

8 Miscellaneous problems

Some very common verbal expressions and can cause problems for English users. For example English speakers are often reluctant to use faillir faire qch (to nearly do sth) because it has no equivalent in English and looks similar to the English verb to fail:

Ils ont failli rater le train

They nearly missed the train

Similarly manquer de faire qch (to nearly do sth) is often avoided because of confusion with the alternative meaning to miss:

En apprenant la nouvelle elle a manquer de s'evanouir

On hearing the news she nearly fainted

The expression être censé faire qch is used in the same way as its English equivalent to be supposed to do sth but be careful to spell it properly (être sensé = to be sensible), do not use it with a preposition (you don't say *être censé d'être) and remember to use an agreement where necessary:

Elle est censée être en réunion

She's supposed to be in a meeting

How French Works was written and coded by Chris Dawson.