How French works
Advanced Unit 5:
« back | next »

The verb phrase

1 Verb phrases, head verbs and auxiliaries

1.1 The verb and the verb phrase

As we saw in Unit 3 above, the verb is one of the five constituent elements of the clause . Now it will be clear from your knowledge of verb forms such as the perfect or the passive that very often the verb element within a clause is made up of more than one verb. It is thus necessary to differentiate between the idea of the verb and the verb phrase:

  • The term verb is a part of speech relating to an individual word which can either be used to express a process such as an action or state, or else can serve to modify another verb (that is give information regarding tense , voice or mood ).
  • The term verb phrase is a clause element relating to one or more verbs which expresses the process undertaken by the subject within a given clause.

The difference can be shown by a tree diagram of the sentence She has been made headteacher:

Fig.3 Diagram showing the difference between a verb and verb phrase

1.2 The head verb

The last element of a verb phrase is known as the head verb , as it is from this verb that we get information regarding the fundamental action or state expressed in the verb phrase, rather than that relating to secondary aspects such as tense , voice or mood . Take, for example, the sentence

Ils ont dû être retardés par la grève

They must have been delayed by the strike

Here the head verb expressing the main verbal idea is retardés, whilst the preceding three verbs ont, and être serve respectively to add information regarding tense, mood and voice.

1.3 Auxiliary verbs

Verbs preceding the head verb in a verb phrase are called auxiliary verbs, and they serve to modify the meaning of the head verb without affecting its dictionary meaning. In French auxiliary verbs are usually separated into two groups, main auxiliaries (often referred to as just auxiliaries) and semi-auxiliaries.

2 Main auxiliaries

Main auxiliaries are always used with a past participle , and have two basic functions - indicating tense and indicating voice .

2.1 Indicating tense

First, they can serve to indicate the tense of a verb. The two main auxiliaries indicating tense in French are avoir and être:

En rentrant, elle a mis le paquet dans le coffre-fort

When she got back, she put the package in the safe

Je suis passé te voir cet après-midi

I came to see you this afternoon

2.2 Indicating voice

Second, they can serve to indicate the voice of a verb. The auxiliary indicating voice in French is être:

Elle a été informée aussitôt que possible

She was informed as soon as possible

2.3 Translating English auxiliaries be, do and have

In English the auxiliaries be, do and have can be used on their own to refer back to another verb. Auxiliaries cannot be used in this way in French. The most common ways of translating this structure are as follows:

2.3.1 Using oui / non

Where this structure involves contrasting an affirmative or negative :

Paul is working today but Marie isn't

Paul travaille aujourd'hui mais Marie non

Marie hasn't been to Manchester before, but Paul has

Marie n'a pas déjà visité Manchester, mais Paul oui

Paul works in Manchester, but Marie doesn't

Paul travaille à Manchester, mais Marie non

2.3.2 With so / neither

When this structure involves so or neither, then aussi or non plus are used on their own:

Marie knows Manchester well, and so does Paul

Marie connaît bien Manchester, et Paul aussi

Paul has never been to Manchester, and neither has Marie

Paul n'a jamais visité Manchester, et Marie non plus

2.3.3 With a comparative

When this structure involves a comparative , the noun , pronoun or adverbial is used on its own:

Marie knows Manchester better than I do

Marie connaît Manchester mieux que moi

The situation isn't as serious as it was ten years ago

La situation n'est pas si grave qu'il y a dix ans

3 Semi-auxiliaries

Semi-auxiliaries are always used with an infinitive , and indicate aspects of time or mood .

3.1Semi-auxiliaries of time

3.1.1 Expressing near future

The verb aller and the verbal expression être sur le point de can be used to express the near future:

Il va lui en parler demain

He is going to speak to him / her about it tomorrow

Elle est sur le point de partir

She is about to leave

3.1.2 Expressing recent past

The verbal expression venir de can be used to express the recent past:

Ils viennent de partir en vacances

They have just gone on holiday

3.2 Modals

Semi-auxiliaries of mood are more commonly called modals.

3.2.1 Expressing probability or possibility

The verbs pouvoir and devoir can be used to express probability or possibility:

Il doit avoir dix ans maintenant

He must be ten years old now

Il peut y avoir beaucoup de monde à la soirée

There may be a lot of people at the party

3.2.2 Expressing a wish

The verbs vouloir, souhaiter, désirer can be used to express a wish:

Je voudrais / souhaite / désire le voir

I would like to see him

3.2.3 Expressing necessity

The verbs devoir and falloir can be used to express necessity:

Il doit se présenter à quatorze heures

He should turn up at 2.00 pm

Il faut arriver une demi-heure en avance

You should arrive half an hour early

3.2.4 Expressing ability

The verbs pouvoir and savoir can be used to express ability:

Vous pourrez le voir dans une demi-heure

You can see him in half an hour

Savez-vous nager ?

- Can you swim ?

4 Verb constructions

Verbs and verb phrases can be used in a variety of ways within a main clause .

4.1 Used without an object or complement

When it is used without an object or complement the head verb is said to be an intransitive verb . For example:

Il pleut

It's raining

Il est tombé par terre

He / it fell on the ground

4.2 Used with an object

When it is used with an object the verb is said to be transitive verb . If this object is not preceded by a preposition , the verb is a direct transitive verb:

Il écrit une lettre

He's writing a letter

If this object is preceded by the preposition à or de (or else replaced by an indirect object pronoun ) the verb is an indirect transitive verb:

Le tabac nuit à la santé

Smoking is bad for your health

Elle s'occupe du problème

She's dealing with the problem

If the verb phrase takes two objects, one will be preceded by the preposition à or de and the other will not. In this case the verb is said to be ditransitive.

Elle a donné un cadeau à sa mère

She gave her mother a present

Il lui a confié la mission

He entrusted him with the mission

Why know about transitive and intransitive verbs?

Knowing these terms makes it easier to find the correct translation of English verbs. For example, if you were translating a sentence such as The situation is improving, the fact that the verb has no object enables you to go straight to the entry for intransitive use of the verb to improve (in most dictionaries introduced by vi), which is s'améliorer.

By contrast, if translating the sentence This improved the situation, the fact that the verb takes a direct object enables you to look direct in the entry for transitive use (usually introduced by vt), which is améliorer. Also, verbs such as descendre take être as an auxiliary when used intransitively but avoir when used transitively (see 12:5).

4.3 Used with a complement

When it is used with a complement the verb is called an intensive verb (it can also be called a linking or copular verb). These include être, devenir and paraître:

Pierre est professeur d'université

Pierre's a university teacher

Elle devient de plus en plus capable

She's becoming more and more capable

4.4 Used with an infinitive

Sometimes this infinitive takes no preposition :

Il espère venir demain

He's hoping to come tomorrow

Elle aime lire des romans policiers

She likes reading detective novels

And sometimes the infinitive is introduced by à or de:

Il a réussi à terminer le projet

He managed to finish the project

Elle refuse de le rencontrer

She refuses to meet him

4.5 Used with a subordinate clause

4.5.1 Completive clause

Elle veut que tu lui dises la vérité

She wants you to tell her the truth

4.5.2 Indirect interrogative clause

Il demande si tu vas venir ce soir

He's asking if you're coming this evening

5 Verbal agreements

5.1 General

Verbs must agree in number and in person with their subject :

Elle a reçu une lettre

She received a letter

Nous avons passé la soirée chez des amis

We spent the evening with friends

Note that the polite form of vous has the same conjugation as vous plural , but takes a singular participle where appropriate:

Si vous étiez venu(e) plus tôt, j'aurai pu vous le présenter

If you had come earlier, I could have introduced him to you

Similarly the informal use of on in place of nous has the same conjugation as on singular, but takes a plural participle where appropriate:

On ne s'est pas rendu(e)s compte de l'heure

We didn't realize the time

5.2 Relative clauses

In a relative clause the verb must agree with the relative pronoun :

Ce sont eux qui sont venus les premiers

It was they / them who came first

5.3 More than one subject in singular

Where there are more than one subject in the singular , the verb is in the plural :

Mon frère et son amie sont venus aussi

My brother and his friend came as well

5.4 Subjects are different grammatical persons

Where there are two subjects with different grammatical persons the verb agrees according to the person the subjects amount to thematically. In effect this means that the first person takes precedent over the second and third persons, and that the second person takes precedent over the third person:

Marie / Toi et moi avons la même date d'anniversaire

Marie / you and I have the same birthday

Marie et toi avez la même date d'anniversaire

Marie and you have the same birthday

How French Works was written and coded by Chris Dawson.