The conditional
1 Formation
1.1 Regular verbs
For all verbs the conditional is formed by taking the future
stem
and adding the following
endings -ais, ais, -ait,
-ions, -iez, -aient.
Table 14.1a: Conditional of aimer, finir and rendre
pronoun | aimer |
finir | rendre |
je | aimerais | finirais | rendrais |
tu | aimerais | finirais | rendrais |
il / elle | aimerait | finirait | rendrait |
nous | aimerions | finirions | rendrions |
vous | aimeriez | finiriez | rendriez |
ils / elles | aimeraient | finiraient | rendraient |
Je l'aiderais bien à faire son travail
mais je dois sortir
I'd help him with his work but I have to go out
Si ça dépendait de moi, je choisirais
le moins cher
If it was up to me I'd choose the cheaper one
Le ministre a déclaré qu'il réfléchirait à la proposition soumise par les syndicats.
The minister declared that he would consider the proposal presented by the unions.
Si j’avais plus d’argent je choisirais un modèle plus cher.
If I had more money I would choose a more expensive model.
Je souhaiterais tant pouvoir faire quelque chose pour eux.
I would so like to be able to do something for them.
Nous agrandirions bien la maison mais nous n’avons pas assez d’argent.
We’d extend the house but we don’t have the money.
Le capitaine a averti les passagers que l'avion atterrirait avec une heure de retard.
The captain warned the passengers the plane would arrive an hour late.
1.2 Semi-irregular verbs
Formation is the same for semi-irregular verbs:
je m'achèterai |
→ |
je m'achèterais |
je préférerai |
→ |
je préférerais
|
J'achèterais une nouvelle voiture
si j'avais l'argent
I'd buy a new car if I had the money
Je préférerais aller au cinéma
I'd prefer to go to the cinema
S’il ne lui téléphonait pas en rentrant chez lui elle s’inquiéterait.
If he didn’t phone her when he got home she’d get worried.
Si tu prenais le train je t’ emmènerais à la gare.
If you were going by train I’d take you to the station.
La météo avait annoncé qu’il gèlerait la nuit dernière.
The weather forecast said there would be frost last night.
Le ministre a promis que le pays démantèlerait ces trois vieilles centrales nucléaires.
The minister promised that the country would dismantle these three old nuclear power stations.
Est-ce que vous changeriez d’emploi si vous le pouviez?
Would you change job if you could?
1.3 Irregular verbs
Irregular verbs are formed in the same manner as regular and semi-irregular verbs:
j'aurai |
→ |
j'aurais |
je ferai |
→ |
je ferais
|
S'il faisait des économies il n'aurait
pas de difficultés financières
If he saved his money he wouldn't have financial problems
Tu ferais mieux d'y aller toi-même
You'd better go there yourself
Si nous avions le choix nous vivrions à la campagne.
If we had the choice we’d live in the country.
Pensez-vous que Nathalie le suivrait si on le mutait en Angleterre?
Do you think Nathalie would follow him if he was posted to England?
S’ils y consacraient plus de temps ils découvriraient certainement le coupable.
If they devoted more time to it they’d definitely catch the culprit.
Vous auriez tort de dire ça.
You’d be wrong to say that.
Est-ce que ça t’ ennuierait d’aller chez le boulanger avant de rentrer?
Would you mind going to the baker’s before you get back?
2 Use of the conditional
The conditional is used in the following contexts:
2.1 Expressing wish, need
When expressing a wish or need:
Ce serait bien agréable d'aller
à la plage aujourd'hui
It would be really nice to go to the beach today
2.2 Sentences containing si
In a sentence containing si:
Je viendrais avec vous si je
n'étais pas si fatigué
I would come with you if I wasn't so tired
2.3 Polite requests
For making polite requests or suggestions:
Pourriez-vous m'aider, je cherche
l'Hotel de Ville?
Could you help me, I'm looking for the Town Hall
2.4 After au cas où
Je prendrai un pullover au cas où le temps se refroidirait
I'll take a jumper in case it gets colder
2.5 In the conditional perfect
Si tu me l'avais dit plus tôt, je serais venu t'aider
If you had told me sooner, I would have come and helped you
Si Paul s’était dépêché il aurait pu avoir son train.
If Paul had hurried he could have got his train.
Ils auraient déménagé que cela ne m’étonnerait pas.
It wouldn’t surprise me if they had moved.
En t’adressant à une agence tu aurais trouvé un appartement plus vite.
If you’d gone to an agency you’d have found a flat more quickly.
Si nous avions su qu’il y aurait tant de monde nous serions partis plus tôt.
If we’d known there’d be so many people we’d have left earlier.
En coupant à travers champs nous aurions gagné une demi-heure.
If we’d cut across country we’d have saved half an hour.