Oui, Paul sera ici ce soir. Paul sera ici ce soir?
Will Paul be here tonight?
Oui, j’ai fini de tondre la pelouse. Tu as fini de tondre la pelouse?
Have you finished mowing the lawn?
Oui, je veux un autre morceau de gâteau. Vous voulez un autre morceau de gâteau?
Do you want another piece of cake?
Oui, elle a accepté de garder les enfants. Elle a accepté de garder les enfants?
Has she agreed to look after the children?
Oui, mon frère m’a dit où il allait. Ton frère t’a dit où il allait?
Did your brother tell you where he was going?
3Est-ce que
Another way of forming a question is to take a normal
affirmative
statement
and place est-ce que in front of it. This is used in all forms
of language except very formal French:
Oui, la piscine est ouverte tous les jours. Est-ce que la piscine est ouverte tous les jours?
Is the swimming pool open every day?
Oui, elle a retrouvé son chat. Est-ce qu’elle a retrouvé son chat?
Did she find her cat?
Oui, les températures vont enfin monter. Est-ce que les températures vont enfin monter?
Are the temperatures finally going to rise?
Oui, ce policier pourra nous renseigner. Est-ce que ce policier pourra nous renseigner?
Can this policeman tell us?
Oui, sa voiture a été retrouvée. Est-ce que sa voiture a été retrouvée?
Has his car been found?
4 Inversion
4.1 Pronoun as subject
In written or formal spoken French questions are formed by inversion.
In a
simple tense, if the
subject
of the sentence is
a
personal pronoun
(like je or vous) the subject and
verb
are inverted and linked by a hyphen:
Oui, il aime faire le jardinage. Aime-t-il faire le jardinage?
Does he like doing the gardening?
Oui, il va au match samedi. Va-t-il au match samedi?
Is he going to the match on Saturday?
Oui, elle aide Corinne à faire ses devoirs. Aide-t-elle Corinne à faire ses devoirs?
Does she help Corinne with her homework?
Oui, elle écoute souvent la radio. Ecoute-t-elle souvent la radio?
Does she often listen to the radio?
Oui, il préfère le thé au café. Préfère-t-il le thé au café?
Does he prefer tea to coffee?
4.3 Puis
Puis is used instead of peux in inversion (je
form only):
Puis-je me servir?
May I help myself?
4.4 Noun as subject
Where the
subject
of the sentence is a
noun, the sentence is given two
subjects, the noun itself, which precedes the
verb, and the corresponding
subject
pronoun
which follows the verb:
M. Chirac visite-il
souvent cette région?
Does Mr Chirac often visit this region?
Le gouvernement a-t-il
pu réduire le taux de chômage?
Has the government been able to reduce unemployment?