Oui, elle a accepté de garder les enfants. Elle a accepté de garder les enfants?
Has she agreed to look after the children?
Oui, je viendrai avec toi à Paris demain. Tu viendras avec moi à Paris demain?
Will you come to Paris with me tomorrow?
Oui, je veux un autre morceau de gâteau. Vous voulez un autre morceau de gâteau?
Do you want another piece of cake?
Oui, mon frère m’a dit où il allait. Ton frère t’a dit où il allait?
Did your brother tell you where he was going?
Oui, j’ai pensé à téléphoner à Jacques. Tu as pensé à téléphoner à Jacques?
Did you remember to phone Jacques?
3Est-ce que
Another way of forming a question is to take a normal
affirmative
statement
and place est-ce que in front of it. This is used in all forms
of language except very formal French:
Oui, le chirurgien l’opérera demain. Est-ce que le chirurgien l’opérera demain?
Will the surgeon operate on him tomorrow?
Oui, le député a assisté à la cérémonie. Est-ce que le député a assisté à la cérémonie?
Did the MP attend the ceremony?
Oui, ma soeur les a vus. Est-ce que ta soeur les a vus?
Did your sister see them?
Oui, nous avons pris le TGV. Est-ce que vous avez pris le TGV?
Did you take the TGV?
Oui, ses parents le laisseront venir avec nous. Est-ce que ses parents le laisseront venir avec nous?
Will his parents let him come with us?
4 Inversion
4.1 Pronoun as subject
In written or formal spoken French questions are formed by inversion.
In a
simple tense, if the
subject
of the sentence is
a
personal pronoun
(like je or vous) the subject and
verb
are inverted and linked by a hyphen:
Oui, il va au match samedi. Va-t-il au match samedi?
Is he going to the match on Saturday?
Oui, elle cherche un nouvel appartement. Cherche-t-elle un nouvel appartement?
Is she looking for a new flat?
Oui, il aime faire le jardinage. Aime-t-il faire le jardinage?
Does he like doing the gardening?
Oui, elle aide Corinne à faire ses devoirs. Aide-t-elle Corinne à faire ses devoirs?
Does she help Corinne with her homework?
Oui, il préfère le thé au café. Préfère-t-il le thé au café?
Does he prefer tea to coffee?
4.3 Puis
Puis is used instead of peux in inversion (je
form only):
Puis-je me servir?
May I help myself?
4.4 Noun as subject
Where the
subject
of the sentence is a
noun, the sentence is given two
subjects, the noun itself, which precedes the
verb, and the corresponding
subject
pronoun
which follows the verb:
M. Chirac visite-il
souvent cette région?
Does Mr Chirac often visit this region?
Le gouvernement a-t-il
pu réduire le taux de chômage?
Has the government been able to reduce unemployment?